Presa franceză a avut cuvinte de laudă pentru spectacolul „Alpenstock”, jucat la Avignon Off

Citește cartea mea ”Ce ne facem, domle, cu influencerii ăștia?” și, dacă nu îți place, îți dau o bere :D Abonează-te la newsletterul trimis de maximum două ori pe săptămână celor peste 5.000 de abonați. Despre autor: Fondator și asociat al agenției de comunicare integrată Kooperativa 2.0. Trainer cu peste 300 de workshopuri pe teme de marketing digital susținute. Speaker și moderator la peste 300 de evenimente de business. Blogger din 2007, cu peste 13.000 de articole scrise. Contact: cristi@kooperativa.ro

Dragilor, așa o bucurie simt când dau vești de acest gen, de nici nu vă închipuiți. De vreo trei luni de zile – de când Chinezu s-a pricopsit cu mine ca ajutor de blog – am scris despre nenumărate piese de teatru și filme, care, fie au câștigat premii pe la concursurile internaționale, fie s-au bucurat de aprecierea publicațiilor de peste hotare. Și de fiecare dată, bucuria este mai mare. :)

Acum să vă dau detalii despre „Alpenstock”, piesă jucat la Avignon Off:

România a fost anul acesta prezentă la Avignon Off cu o producție a Asociației „Thespis” din Arad și Total TV din București, după textul „Alpenstock” de Remi De Vos. Proiectul este sustinut financiar de Centrul Municipal de Cultură Arad și Institutul Cultural Român.

Actorii Victoria Cociaș, Vlad Rădescu și Pavel Bârsan au jucat 22 spectacole între 4 iulie și 26 iulie la Teatrul Atelier 44.

Sambata 25 iulie, la penultia reprezentație a fost prezent în sală și autorul care a apreciat în mod deosebit montarea și jocul actorilor. Remi De Vos s-a arătat extrem de încântat că este tradus și jucat în România și dorește să vină la Arad la premiera în limba română.

Iata ce a avut de spus presa locală și națională din Franța:

L’Humanite: “Foarte bine jucat și incitant” – Gerald Rossi.

Revue-Spectacles.com : ”Pavel Bârsan, foarte natural, Victoria Cociaș excelentă, Vlad Rădescu – drept în bocancii săi!” – Jean-Yves Bertrand

La Provence: „Acest text cu umor negru și accente Balkano-carpato-transilvaniene prinde o dimensiune neliniștitoare și actuală. Jocul actorilor, foarte adevărat, ne conduce cu voioșie în această farsă atroce”. – Sabine Augier

Acestea fiind zise, felicit echipa ajunsă la Avignon și să ne auzim pe viitor cu vești din ce în ce mai bune!

P. S. Actorii, după o pauză binemeriată, vor intra în repetiții pentru varianta în limba română care va avea premiera la Arad.

P.P. S. Proiectul se încadrează în eforturile culturale arădene pentru a deveni Capitală Culturală Europeană în 2021.

Share on facebook
Distribuie pe Facebook
Share on linkedin
Distribuie pe LinkedIn
Share on whatsapp
Distribuie pe Whatsapp

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

5000 de abonați la newsletterul meu n-au cum să greșească :)