Știați că există o organizație care oferă traduceri gratuite persoanelor cu probleme mari de sănătate?

Despre autor: Fondator și asociat al agenției de comunicare integrată Kooperativa 2.0. Trainer cu peste 300 de workshopuri pe teme de marketing digital susținute. Speaker și moderator la peste 300 de evenimente de business. Blogger din 2007, cu peste 13.000 de articole scrise.

Contact: cristi@kooperativa.ro.

Laura este unul din cei aproape 4.500 de abonați la newsletterul meu (apropo, dacă vrei și tu să te abonezi, promit că nu trimit mai mult de două pe săptămână, de regulă marți și joi). Și, ca să îmi dovedească (din nou…) că am niște abonați absolut senzaționali, Laura mi-a trimis un mail. Care m-a lăsat cu gura căscată.

Pentru că îmi zicea, pe un ton modest și parcă mă deranja sau ceva, despre Translating for Humanity.

Adică o asociație non-profit, care oferă servicii de traducere pro bono pacienților aflați în stadiu de boală avansat și care caută expertiză medicală în afara granițelor, sau care au apelat la servicii medicale în străinătate și au nevoie de traduceri pentru decontarea cheltuielilor la Casa de Asigurări de Sănătate. 

Am fost atât de impresionat de această excelentă idee, încât am rugat-o pe Laura să îmi scrie câteva cuvinte despre inițiativă. Ca să public un articol pe blog. Măcar atât să fac și eu, zic.

Chapeau!

Acum 2 ani am fost contactată de o agenție privind traducerea unor documente medicale din limba chineză în limba română. Am acceptat proiectul, fară să stiu exact despre ce era vorba. De abia în momentul în care am început să traduc mi-am dat seama de tipul documentelor și mi s-a format un mare gol în stomac.

Când m-am întâlnit cu clientul să îi livrez documentele am cunoscut un domn blând, îmbătrânit mult peste cei 35-40 de ani ai săi, care mi-a spus că avea nevoie de traducerea documentelor pentru obținerea unor subvenții și decontări.

Mi-a povestit că soția sa avea cancer în stadiu terminal, că au încercat tot ce s-a putut în România, că au consultat medici din Germania si Franța, că au mers până și în China în speranța că medicina orientală va avea alte rezultate, că orice plan a eșuat și că în urma acestei lupte contratimp au rămas fară bani, fără mașină și fără casă.

Spera acum ca suma obținută din aceste decontări să fie suficientă pentru a acoperi tratamentul soției pentru scurtul timp pe care îl mai avea. Nu am întrebat mai mult și nici nu am vrut să îl jignesc oferindu-i bani.

Comanda era deja plătită și știam că agenția care mă contactase va refuza să îi ramburseze suma achitată, însă întreg corpul mi s-a umplut de un amalgam de furie și neputință.

Traducerea întregului dosar îl costase 6800 lei. Mulți bani pentru cineva a cărei viață depinde de fiecare pastilă luată. Foarte mulți! În momentul acela am știut că trebuie să fac ceva. Ultimul lucru de care ar trebui să se preocupe un om aflat într-o astfel de situație este traducerea dosarului medical.

Și astfel s-a născut Translating for Humanity.

Translating for Humanity este o asociație non-profit care oferă servicii de traducere pro bono pacienților aflați în stadiu de boală avansat și care caută expertiză medicală în afara granițelor, sau care au apelat la servicii medicale în străînătate și au nevoie de traduceri pentru decontarea cheltuielilor la Casa de Asigurări de Sănătate.

Desi colaboram deja cu câteva ONG-uri din Romania, încurajam orice persoana aflata într-o situație delicata să ne contacteze. Nu suntem o echipa mare și nici nu avem capacitatea de a ajuta cu donații, îndrumări medicale, suport financiar, șamd., însă dorința noastră este de a veni în ajutorul celor aflați în incapacitate de plată, cu speranța că banii astfel economisiți vor fi utilizați pentru a acoperi costul tratamentului, operațiilor sau a spitalizării.

Daca și tu cunoști pe cineva care ar avea nevoie de noi, scrie-ne oricând la contact@translatingforhumanity.com.

Îți mulțumim că îți pasă!

Share on facebook
Distribuie pe Facebook
Share on linkedin
Distribuie pe LinkedIn
Share on whatsapp
Distribuie pe Whatsapp

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

4900 de abonați la newsletterul meu n-au cum să greșească :)