Anti-discriminare greşită gramatical?

Later edit: Uite că şi faza asta cu „rom” sau „rrom” este impecabil ilustrativă pentru cum se întâmplă multe lucruri pe la noi. Adică o nouă aplicare a principiului se scrie într-un fel, citim în altfel. Am întrebat lumea pe twitter care din cele două variante de mai sus este corectă. Şi a ieşit că cea de DEX este „rom”, numai că toată lumea zice, evident, „rrom”. Eu unul zic „ţigan”. Şi aşa o să zic mereu. Care vreţi să mă acuzaţi de discriminare, feel free să o faceţi. Numai că greşiţi adânc…

rom gresit

12 comentarii la “Anti-discriminare greşită gramatical?

  1. Tara Răspunde

    „Rrom” este un cuvant vechi al limbii rromani, folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenentei etnice a rromilor, asadar acesta este termenul corect stiintific. Dupa cea mai bine documentata ipoteza, termenul provine din cuvantul prakrit „dom” (cu d celebralizat), care insemna „om” si se referea, pe de-o parte, la imigrantii indieni provenind din diverse grupuri etnice, care s-au amestecat si au realizat casatorii mixte in Persia, formandu-se ca popor acolo si pornind apoi spre Europa, iar, pe de alta parte, la un subgrup etnic din India, care exista si astazi. Evolutia fonetica fireasca a condus la transformarea cuvantului „dom”, cu „d” celebralizat, in cuvantul „rrom”, cu „r” nazalizat, motiv pentru care, in limba rromani, scrierea corecta a cuvantului „rrom” este cu dublu „r”, pentru a sublinia pronuntia nazalizata a termenului. In limba romana insa, cuvantul „rom” se scrie cu un singur „r”, avand in vedere ca nu este pronuntat nazalizat, ci ca oricare alt „r”.

    Asa zice Delia Grigore (http://www.romanothan.ro/Rrom-sau-tigan/De-ce-rrom-si-nu-tigan.html)

    • Ion Răspunde

      Termenul de „rrom” apare pentru prima data in anul 1971 la Conventia Internationala a RRomilor…..

  2. Auras Răspunde

    Si eu tot tigan zic, si sincer, as prefera sa ramana asa din mai multe motive:

    1 Sa nu se confunde cu români, romani sau cu bautura :)
    2 Si ei intre ei tot tigani se auto-denumesc
    3 Sunt tigani si in alte tari, dar numele de rrom ii trimite pe toti la gandul ca tiganii sunt romani, si ca toti romanii sunt tigani. si cum cam toti tiganii prin afara cam fura, se poate interpreta ca si romanii fura (e drept, unii chiar fac asta)
    4 Traducerea din engleza a gipsy e tigan (si cum engleza e cam limba universala, eu zic sa-i ascultam)
    5 Daca intrebi pe strada cine ti-a furat ultima data portofelul sau telefonul, pun pariu pe o bere ca raspunsul o sa fie mai degraba „tigan” decat rrom sau rom

    IMHO,
    Auras

  3. newdada Răspunde

    Smart publicity; I like it; :)

    P.S. Iata de ce imi plac tiganii:

    Horia, tigancusa si castanele

    (pe @newdada’s blog)

  4. sictireli Răspunde

    Bine ca au scris pe asfalt. Asa da, romul (tiganul) este calcat zilnic in picioare. Daca mesajul respectiv era scris pe zid, ce s-ar fi intamplat zilnic cu rromul, romul, tiganul?

  5. underhill Răspunde

    prin urmare, dreptul la autodeterminare al acestor oameni este irelevant pentru tine. nu ei isi stabilesc identitatea, tu o faci. tu poti la o adica sa le zici cum vrei. poti sa schimbi si termenul de secui, daca doresti. poti sa faci ce vrei. esti majoritar si doar asta conteaza.

  6. chinezu Răspunde

    @uderhill
    daca asta ai inteles tu, iti respect dreptul la rataciri

  7. Turambar Răspunde

    E simplu. Asa se spune in romana: tigan. Si pe mine ma deranjeaza confuzia (unii adepti ai teoriei conspiratiei spun ca voit facuta) intre termenul care desemneaza grupul etnic din care provin „roman” si grupul etnic al tiganilor.

    E simplu. In limba engleza se zice „Welsh”. In limba proprie, a galezilor, se zice „Cymru”. Nimanui nu-i pasa. Englezii zic cum zic ei in limba lor: welsh.

    E simplu. In limba germana ei isi spun lor siesi „Deutch”. Asta nu inseamna ca francezii zic „Deutch”, ci „allemans”, rusii „nemtz”, romanii „neamtz” sau „german”. Deci va rog: nu ne mai frecatzi la melodia corect politica ca trebuie sa le zicem cum isi zic ei. Nu, le zicem cum le zicem noi, asha cum si romanilor ungurii le zic „olah” iar englezii „Rumanians”. Cu u, ceea ce e alta discutie de zaticnire.

    Deci e simplu. Keep your political correctness elswewhere.

    :/

  8. Turambar Răspunde

    TYPO: Elsewhere. Asha este cand scrii pe graba si cu patima.

    Mama voastra de tzigani… :/

  9. Ruben Răspunde

    Ăstora cu descriminarea: mai puneţi mâna şi citiţi DEX-ul. Sau citiţi în general…

    ROM1, (2) romuri, s.n. 1. Băutură alcoolică tare obținută prin fermentarea (naturală sau artificială) și distilarea sucului sau melasei din trestie de zahăr ori din alcool rafinat cu adaos de esențe sintetice și colorat cu caramel.

    ȚIGÁN, -Ă, țigani, -e, s.m., adj. I. S.m. 1. Persoană ce face parte dintr-o populație originară din India și răspândită în mai toate țările Europei, trăind în unele părți încă în stare seminomadă.

    Deci, „ţigani”, da?

  10. Cosmin Răspunde

    Era si un banc (prost?) legat de rom.

    Cica intra un tigan intr-un bar si se duce la barman:

    „Un rom!” zice el.

    La care barmanul, sictirit: „Te-am vazut, da-te dracu'”

    Don’t shoot the messenger. Apropo, „tigan” sau variatiuni pe tema asta se zice si in regiunea balcanica (de ex in Croatia).

    http://en.wiktionary.org/wiki/cig%C3%A1ny

  11. adam Răspunde

    Romi, rromi, tigani….tot draq ala e…….eu sincer le zic indieni(pt ca asta sunt)…oricum recunosc: sunt putin rasist pt ca mam saturat sa tragem noi pt ce fac altii(indienii). Poti sa mergi seara linistit pe strada? Poti sa treci seara linistit pe langa un grup de tigani? Nu cred……..eu unu sincer la cel mai mic gest (injurii sau vilolenta)din partea lor reactionez cam urat. Nu concep ca un tigan sa ma controleze pe teritoriul tarii mele. Am deviat de la subiect dar ma mai descarc si eu (imi cer scuze daca am deranjat pe cineva)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *