10.12.2016

Care credeți că a fost „cartea vedetă” a Editurii ALL la BookFest?

Află cum poți să câștigi o Dacia Duster Laureate și alte zeci de premii.

Salonul Internațional de Carte Bookfest și-a desemnat cărțile cele mai vândute ale Editurii ALL, iar în fruntea clasamentului se află Cum să te îndrăgostești, de Cecelia Ahern.

Următoarele clasate, sunt aceste frumuseți, pe care vă invit să le răsfoiți cu prima ocazie:

Și să nu v-aud cu d-astea, că n-aveți timp să citiți, că se găsește, vă zic eu. :)

 

Despre autor: Bianca Ceică

Povestaș cu dor de ducă. Mică maestră de mari isprăvi 2.0 pe biancaceica.ro și pe cristianchinabirta.ro. :)

Aceasta este fotografia pe care am înscris-o în concursul #fotopasiune

Am o boxulică personalizată cu care să ascult noul site RFI România :D

Un comentariu

  1. Iris Anghel
    miercuri, 27 mai 2015, 11:58

    Dupa cate se pare, „vedeta” targului de carte a fost, printre altele, cartea Cum sa te indragostesti – o carte frumoasa, cu un stil fluviu – un stil pe care cititorii nu-l vor regasi in varianta tradusa. Vor fi dezamagiti sa descopere un stil sec, cu multe greseli si repetitii deranjante, cu fraze trunchiate sau stalcite. Si vor spune – pe buna dreptate – ce prost e traducatorul. Doar ca nu traducatorul este vinovat pentru aceasta traducere dezastruoasa, ci redactorul editurii, care si-a permis sa masacreze lucrarea traducatorului, fara o justificare intemeiata. Acesta este motivul pentru care vreau sa adresez cititorilor niste intrebari retorice – de ce au dreptul redactorii sa masacreze lucrari bune fara ca traducatorul sa aiba vreun cuvant de spus? Si cum ramane cu traducatorul, caruia i se foloseste traducerea fara ca acesta sa fie platit? Ce poate sa faca traducatorul intr-o situatie ca asta?

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *