10.12.2016

Valetin Stan îl traduce din nou pe Băsescu

Află cum poți să câștigi o Dacia Duster Laureate și alte zeci de premii.

Later edit: Prestaţia lui Stan şi a lui Gâdea de aseară l-a enervat foarte tare pe Radu, drept pentru care îl loveşte cu o scrisoare deschisă pe primul.

Nu îmi place Băsescu. De nici o culoare. Dar asta nu înseamnă că stau şi mă uit în gura lui permanent ca să dibuiesc prostiile pe care le debitează majestic şi să le mai şi traduc. Păi nu am cum să mă bag pe felia lu’ omu cu laptopu, nu? Totuşi, de la engleza papagalicească a lui Băsescu la discuţii despre homosexualitate şi beţie este cale lungă de multe, multe clickuri…

Prin Monitoring Media.

Despre autor: Cristian China-Birta

Blogger din 2007. Toamna :)) Antreprenor din 2009. Mândru membru al Kooperativa 2.0.

Cine şi-ar da viaţa pentru ţară? În afară de Vadim, of course…

Au şi ungurii dobitocii lor…

Niciun comentariu încă

  1. kmi
    marți, 12 februarie 2008, 10:15

    aseara a fost pentru prima oara pe anul asta cand am renuntat sa ma uit la Sinteza zilei. Mi se inghesuie cuvintele in buricele degetelor, dar ma opresc. Nu merita.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde
  2. marți, 12 februarie 2008, 10:26

    Eu m-am uitat, dar eram după o pauză… Oricum, despre domnul Băsescu pică bine orice e pe invers, chiar dacă se forţează textul.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde
  3. kmi
    marți, 12 februarie 2008, 10:38

    Vania, ar fi chiar haioase fazele daca n-ar fi vorba de chestiuni atat de serioase…si daca protagonistii ar fi haiosi in mod natural, adica nu fortat…ma rog, continui sa „fac naveta” ;)

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde
  4. marți, 12 februarie 2008, 15:15

    Pa nenea Stan il placeam citindu-l in HISTORIA lu’ nea Cristoiu. Insa de cand a inceput sa se creada haios la TV e deja Penibil, ba chiar „jenibil” as putea spune eu!
    ;)

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde
  5. marți, 12 februarie 2008, 23:57

    Nu pot să spun că m-a enervat foarte tare, dar deja „caterinca” pe care ei o încearcă a depăşit nişte limite. Înţeleg să-l înjure, şi să-i caute nod în papură dar nici chiar să te apuci să inventezi conotaţii.

    Şi acum realizez că am omis să-l înştiinţez pe Gâdea că „straight” mai înseamnă şi drept. Data viitoare.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde
  6. nimeni
    joi, 14 februarie 2008, 09:15

    Diletanţi cu ironii de autobază. Straight = honest, honorable, or upright, as conduct, dealings, methods, or persons. Formularea n-a fost chiar corectă, e adevărat, dar interpretarea dată de antenist a fost de-a dreptul penibilă şi evident tendenţioasă, orice vorbitor de engleză ar fi înţeles ce vroia să spună.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    Răspunde

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *